-
Strana e significativa questa storia delle parole con doppio significato. Nel mondo latino il termine patrimonio unisce valori famigliari e beni terreni. Nel mondo germanico invece il concetto di dono si associa a quello di veleno. Tutti e due si dicono Gift. Sarà mica anche per queste diversità di base che non andiamo d'accordo?
Mi piace 0 -
Grazie per l'ulteriore dato linguistico.
Il diverso significato che Tedeschi ed Inglesi danno al termine Gift mi ha fatto venira in mente il "Timeo Danaos et dona ferentes" di Virgilio.
Peraltro non mi pare così strano che un dono possa essere considerato velenoso quando il regalo viene fatto per "sensibilizzare" il destinatario, per diventarne "amico". Alla fin dei conti per metterlo in condizione di non negare un favore.Mi piace 0
Lascia i tuoi commenti
Login per inviare un commento
Posta commento come visitatore